مخاطر تهدد الشعاب المرجانية
2- ترجمة التقرير فقرة فقرة
من افضل طرق تعلم اللغة الانجليزية الاستماع والقراءة. وفي هذا الفيديو انت تحصل على الطريقتين معا من خلال قراءة التقرير التالي أثناء الاستماع. فقط شغل الفيديو واقرأ المكتوب وانت تستمع. واستمتع بهذا التقرير الرائع عن الشعاب المرجانية والمخاطر التي تهددها..2- ترجمة التقرير فقرة فقرة
وهذه ترجمة للتقرير باللغة العربية فقرة فقرة لتحصيل الاستفادة الكاملة.
The world's coral reefs are increasingly being threatened, mostly because of human activities.
A group of environmental organizations released a report on the issue in February. The "Reefs at Risk Revisited" report used new information and improved satellite mapping systems to study the world's coral reefs. For the first time, it also considered the effect of climate change on these threatened sea organisms.
الشعاب المرجانية في العالم مهددة بدرجة كبيرة بسبب الأنشطة البشرية.
أصدرت مجموعة من المنظمات البيئية تقريرا حول هذه القضية في فبراير شباط. "الشعاب المرجانية في خطر" تقرير استخدم المعلومات الجديدة وطور نظم رسم الخرائط الفضائية لدراسة الشعاب المرجانية في العالم. للمرة الأولى ، فإنه يعتبر أيضا تأثير تغير المناخ على هذه الكائنات البحرية المهددة بالانقراض.
Jane Lubchenco is administrator of the National Oceanic and Atmospheric Administration, or NOAA. She says the problem is serious.
JANE LUBCHENCO: "Approximately 75 percent of the world's coral reefs are currently threatened by a combination of local and global pressures."
Lubchenco says the threat to coral reefs will continue to increase unless something is done to save them.
JANE LUBCHENCO: "If the current trend persists, the projections in this report tell us that 20 years from now, roughly half the reefs globally will experience thermal stress sufficient to induce severe bleaching in most years. Within the next 50 years this percentage is expected to grow more than 95 percent."
جان لوبشينكو هي المسؤولة عن الادارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي ، أو NOAA تقول إن المشكلة خطيرة.
جان لوبشينكو "في الوقت الراهن ما يقرب من 75 في المئة من الشعاب المرجانية في العالم مهددة من خلال مزيج من الضغوط المحلية والعالمية".
لوبشينكو تقول أن تهديد للشعاب المرجانية سوف يستمر في الزيادة ما لم يتم فعل شيء لإنقاذهم.
جان لوبشينكو : "إذا استمر الاتجاه الحالي ، فإن التوقعات في هذا التقرير تقول إنه خلال 20 عاما من الآن ما يقرب من نصف الشعاب المرجانية في العالم سوف تواجه الإجهاد الحراري الكافي لإحداث تبيض شديد في معظم السنوات في غضون السنوات ال 50 المقبلة بنسبة تصل إلى أكثر من 95 في المئة. "
Nancy Knowlton is with the Smithsonian Institution. She says the threat to coral reefs could have a major effect on sea life.
NANCY KNOWLTON: "It's been estimated that about one - at least one quarter, maybe as much as one third, of all species that live in the ocean live associated with coral reefs. So perhaps it is not too surprising that even more recently an analysis was done that suggests that one third of all coral species are actually at risk of extinction. This makes corals the most endangered animal on the planet, even more endangered than frogs."
نانسي نولتون من مؤسسة سميثسونيان تقول إن تهديد الشعاب المرجانية يمكن أن يكون له تأثير كبير على الحياة البحرية.
نانسي نولتون : "كان يقدر أن حوالي واحد- على الأقل ربع واحد ، وربما بقدر الثلث ، من جميع الأنواع التي تعيش في المحيطات المرتبطة بالشعاب المرجانية وربما لذلك فإنه ليس من المستغرب جدا أن أكثر من تحليلا مؤخرا أشار إلى أن ثلث جميع الأنواع المرجانية هي في الواقع معرضة لخطر الانقراض ، وهذا يجعل الشعب المرجانية أكثر الحيوانات المهددة بالانقراض على كوكب الأرض ، بل وأكثر عرضة للخطر من الضفادع".
Millions of species of sea life depend on coral reefs for their survival. This makes them an important source of food for millions of people around the world.
Coral reefs also protect coastlines from storms and flooding. And, they provide economic security for many countries.
الملايين من أنواع الحياة البحرية تعتمد على الشعاب المرجانية من أجل البقاء. وهذا يجعلها مصدرا هاما للغذاء لملايين من الناس حول العالم.
الشعاب المرجانية أيضا تحمي السواحل من العواصف والفيضانات. وتوفر الأمن الاقتصادي لكثير من البلدان.
LAURETTA BURKE: "Tourism is an important economic contributor in over 95 countries and territories around the world. It contributes over 20 percent of GDP in over 20 countries."
Lauretta Burke is with the World Resources Institute. She was one of the lead writers of the report. She says more than 275-million people are dependent on the resources from coral reefs, mostly in Southeast Asia and the Indian Ocean.
لوريتا بيرك : "السياحة هي المساهم الاقتصادي الهام في أكثر من 95 بلدا وإقليما في جميع أنحاء العالم وتساهم بما يزيد على 20 في المئة من الناتج المحلي الإجمالي في أكثر من 20 بلدا".
لوريتا بيرك من المعهد العالمي للموارد. كانت واحدة من الكتاب الرئيسيين لهذا التقرير. وتقول : أكثر من 275 مليون شخص يعتمدون على الموارد من الشعاب المرجانية ، ومعظمهم في جنوب شرق آسيا والمحيط الهندي.
The report noted overfishing and climate change as two of the most serious threats to the world's oceans. It said higher acidity levels caused by carbon dioxide emissions are also a problem. Other threats include the use of explosives for fishing, as well as the run-off of toxic materials and other pollution.
واشار التقرير الى الصيد الجائر وتغير المناخ اثنين من أخطر التهديدات لمحيطات العالم. وقال انه مستويات أعلى من الحموضة الناجمة عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هي أيضا مشكلة. تهديدات أخرى تتضمن استخدام متفجرات لصيد الأسماك ، فضلا عن جولة الاعادة من المواد السامة والملوثات الأخرى.
LAURETTA BURKE: "Overfishing is the most widespread threat affecting about 55 percent of the world's reefs. The threat is particularly high in Southeast Asia. Watershed based pollution and coastal development affect roughly a quarter of the world's reefs."
Burke says while the reefs around Australia are the best preserved, those in Southeast Asia are the most threatened. Ninety percent of them are at risk, largely because of overfishing.
لوريتا بيرك : "الصيد الجائر هو التهديد الأكثر انتشارا ويؤثر على نحو 55 في المئة من الشعاب المرجانية في العالم والتهديد مرتفع بشكل خاص في جنوب شرق آسيا على مستجمعات المياه والتلوث والتنمية الساحلية تؤثر على ما يقرب من ربع الشعاب المرجانية في العالم".
وتقول بيرك في حين أن الشعب في جميع أنحاء أستراليا هي الأفضل في الحفاظ عليها ، تلك التي في جنوب شرق آسيا هي الأكثر عرضة للتهديد. تسعون في المئة منهم في خطر ، إلى حد كبير بسبب الصيد الجائر.
The report says coral reefs are critically important. It says better management practices and policies must be established to reduce the threats to these valuable ecosystems. I'm Christopher Cruise.
يقول التقرير إن الشعاب المرجانية ذات أهمية حاسمة. يقول انه يجب وضع أفضل الممارسات والسياسات الإدارية للحد من التهديدات التي تتعرض لها هذه النظم الإيكولوجية القيمة. انا كريستوفر كروز.
Coral reefs_part
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق